![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Читая Евангелие...
«Евангелист Марк
говорит, что, когда Христа распяли, был час третий (Мк. 15, 25), а Иоанн
говорит, что тогда был час "шестой". Как же это? Некоторые думают
разрешить это тем, что тут ошибка писца. А что это могло случиться и что и у
Иоанна написан был третий час, а не шестой, как теперь, - это видно из
следующего. Три евангелиста, Матфей, Марк и Лука, согласно говорят, что от часа
шестого настала тьма по всей земле до часа девятого. Очевидно, Господь наш был
распят прежде шестого часа, до наступления тьмы, именно: около третьего часа,
как заметил Марк, а равно и Иоанн, хотя ошибка писцов гамму переменила в
начертание еписимона. Так разрешают это несогласие <…> смотри, не все ли
они сказали, что Иисус был распят; а что о часе говорят: один, что это был
третий, а другой, - шестой, то вредит ли это сколько-нибудь истине?»
(Благовестник или Толкование бл. Феофилакта Архиепископа Болгарского на Святое
Евангелие в четырех книгах.Толкование на
Евангелие от Иоанна, гл. 19)
Британский
исследователь библейских текстов, методист Адам Кларк (Adam Clarke; 1760 [или 1762] -1832) писал в своем “Комментарии к Библии”: «Шестой
час – Марк говорит (Мк. 15, 25), что это был третий час. Τριτη, третий час – так в Кодексе Безы (Codex Bezae Cantabrigensis), Codex Regius, четырех других и Chronicum Alexandrinum (Пасхальная хроника; анонимная
византийская хроника); так у Севира Антиохийского, Аммония Александрийского и
других, упомянутых у Феофилакта. У Нонна Панополитанского также τριτη, третий. Поскольку в древности числа записывались
в рукописях не словами, а буквенными обозначениями, было легко перепутать Γ, три и Ϛ, шесть. Бенгель отмечает, что в некоторых рукописях он
находил букву Γ (гамму, три), так же, как и Ϛ (стигму, шесть). Большинство лучших
исследователей полагают, что τριτη, третий – это истинное прочтение».
Иоганн Альбрехт
Бенгель (Johann Albrecht Bengel; 1687-1752) — немецкий лютеранский библеист и
теолог, основоположник текстологии Нового Завета (на которого ссылается Адам
Кларк), в своем труде Gnomon Novi Testamenti («Экзегетические замечания к Новому
Завету») заметил: «В большинстве копий – εκτη, шестой, и это, безусловно, ошибка». А в
примечании к этому месту из Gnomon в первом его издании на английском языке (1858),
его редактор Эндрю
Роберт Фоссет (Andrew Robert Fausset;1821-1910)
- англиканский исследователь и комментатор Библии, полагавший, что правильное
прочтение – это шестой час, написал: «Codex Regius, Codex Monacensis, и только вторичные
источники соответствуют прочтению τριτη. Chronicum Alexandrinum утверждает, что τριτη “присутствует в точных копиях,
также, как и в хранящнмся в Ефесе автографе самого Евангелиста”. Нонн (V в.), Севир Антиохийский (VI в.), Аммоний Александрийский (III в.) и Феофилакт (XI в.) поддерживают
прочтение “τριτη”, причем трое последних говорят, что
переписчики перепутали число Ϛ (или εκτη) с Γ (или τριτη)».
А в “Экспозиции
всей Библии” английский пастор – баптист и исследователь Библии Джон Джилл (John Gill; 1697-1771) писал в примечании к Ин. 19, 14: «Марк
говорит (Мк. 15, 25): “Был час третий, и распяли Его” – и Беза говорит, что
нашел один список [Ин 19, 14], где было так написано [третий] – так у Петра
Александрийского, в древней копии Безы, и у некоторых других, и у Нонна – но в
целом [рукописные] копии согласны между собой и подтверждают общее прочтение».
[Теодор Беза (Théodore de Bèze; 1519 — 1605) — швейцарский реформатор, сподвижник и преемник Жана
Кальвина. Издал Новый Завет на греческом
языке с комментариями, обладая двумя древними рукописными собраниями. Получивший
его имя Кодекс Безы (Codex Bezae Cantabrigensis) — это одна
из древнейших и главных рукописей Нового Завета на греческом и латинском
языках, датируемая началом V века].
Сейчас некоторые изображения древних списков Евангелия доступны на интернете, хотя их и немного. Интересно, что анализ Синайского Кодекса (Codex Sinaiticus, IV в.) показал, что в нем это место Евангелия от Иоанна (Ин 19, 14) претерпело существенную правку (http://www.codex-sinaiticus.net/en/ ):
|
εκτη написано поверх τριτη, но похоже, что это место правили многократно.
Видно, что в этом месте также серьезно правлен Александрийский Кодекс (Codex Alexandrinus, V в.):
и т.н. "Вашингтонский Кодекс" (Codex Washingtonianus, IV-V в.):
Напротив, Ватиканский Кодекс (Codex Vaticanus, IV в.) выглядит как сразу начисто переписаный:
(Center for the Study of New Testament Manuscripts http://www.csntm.org/)
Выводы:
- Ох...
- Не с нас все это началось.
- Позволительно думать, что в Ин. 19, 14 на самом деле имелся ввиду третий час (~9 ч утра по нынешему счету времени)
no subject
Зачем нужно было менять третий на шестой(как в рукописях). Ведь это приводит к очевидному противоречию между Евангелистами?
no subject