watchinexile2017: (Default)

Эти заметки родились в попытке разобраться с пророчествами о Вавилоне последнего времени. Читая православную литературу, к сожалению, приходилось сталкиваться только с весьма невразумительными толкованиями. Не лучше дело обстояло и у авторов других деноминаций, обращавшихся к этому предмету, например, у адвентистов седьмого дня. Поэтому захотелось сделать свою подборку, естественно, крайне субъективную, теденциозную и не очень претендующую на последовательность изложения. Но - что есть, то - есть...


Читать далее )
watchinexile2017: (Default)
16-я глава Третьей книги Ездры - вообще особенная. Она сохранилась на латыни, и то не во всех рукописях. Некоторые "учёные мужи" объявили её поздней христианской припиской к основному тексту (типа - конца III в.). Начало 16-й главы в наши дни звучит как фронтовая сводка:

«1 Горе тебе, Вавилон и Асия, горе тебе, Египет и Сирия!
2 Препояшьтесь вретищем и власяницами, оплакивайте сыновей ваших, и болезнуйте, потому что приблизилась ваша погибель.
3 Послан на вас меч, — и кто отклонит его?
4 Послан на вас огонь, — и кто угасит его?
5 Посланы на вас бедствия, — и кто отвратит их?
6 Прогонит ли кто голодного льва в лесу, или угасит ли мгновенно огонь в соломе, когда он начнет разгораться?
7 Отразит ли кто стрелу, пущенную стрелком сильным?
8 Господь сильный посылает бедствия, — и кто отвратит их?
9 Исшел огонь от гнева Его, — и кто угасит его?
10 Он блеснет молнией, — и кто не убоится? Возгремит, — и кто не ужаснется?
11 Господь воззрит грозно, — и кто не сокрушится до основания от лица Его?
12 Содрогнулась земля и основания ее, море волнуется со дна, и волны его возмущаются и рыбы его от лица Господа и от величия силы Его.
13 Ибо сильна Его десница, напрягающая лук, остры Его стрелы, пускаемые Им, не ослабеют, когда будут посылаемы до концов земли.
14 Вот, посылаются бедствия, и не возвратятся, доколе не придут на землю.
15 Возгорается огонь, и не угаснет, доколе не попалит основания земли.
16 Как стрела, пущенная сильным стрелком, не возвращается, так не возвратятся бедствия, которые будут посланы на землю.
17 Горе мне, горе мне! Кто избавит меня в те дни?
18 Начнутся болезни, — и многие восстенают; начнется голод, — и многие будут гибнуть; начнутся войны, — и начальствующими овладеет страх; начнутся бедствия, — и все вострепещут.
19 Что мне делать тогда, когда придут бедствия?»


Мне представляются сомнительными для конца конца III в. такие явные параллели с посланиями св. Апостола Павла (и я не видел, чтобы их кто-либо обсуждал). Я бы скорее подумал, что когда Первоверховный диктовал послания, как раз он-то и имел ввиду апокалипсис Ездры.

Но продолжим:

«20 Вот, голод и язва, и скорбь и теснота посланы как бичи для исправления:
21 но при всем этом люди не обратятся от беззаконий своих и о бичах не всегда будут помнить.
22 Вот, на земле будет дешевизна во всем, и подумают, что настал мир; но тогда-то и постигнут землю бедствия — меч, голод и великое смятение»


«ибо сами вы достоверно знаете, что день Господень так придет, как тать ночью. Ибо, когда будут говорить: `мир и безопасность', тогда внезапно постигнет их пагуба» (1 Фес. 5, 2-3)

«39 Как у беременной женщины, когда в девятый месяц настанет ей пора родить сына, часа за два или за три до рождения, боли охватывают чрево ее и, при выходе младенца из чрева, не замедлят ни на одну минуту:
40 так не замедлят прийти на землю бедствия, и люди того времени восстенают; боли охватят их»
.

«подобно как мука родами постигает имеющую во чреве, и не избегнут» (1 Фес. 5, 3).

41 Слушай слово, народ мой: готовьтесь на брань, и среди бедствий будьте как пришельцы земли.
42 Продающий пусть будет, как собирающийся в бегство, и покупающий — как готовящийся на погибель;
43 торгующий — как не ожидающий никакой прибыли, и строящий дом — как не надеющийся жить в нем.
44 Сеятель пусть думает, что не пожнет, и виноградарь, — что не соберет винограда;
45 вступающий в брак, — что не будут рождать детей, и не вступающие, — как вдовцы»
.

«Я вам сказываю, братия: время уже коротко, так что имеющие жен должны быть, как не имеющие; и плачущие, как не плачущие; и радующиеся, как не радующиеся; и покупающие, как не приобретающие; и пользующиеся мiром сим, как не пользующиеся; ибо проходит образ мiра сего» (1Кор. 7, 29-31).
watchinexile2017: (Default)
В связи с понятным в нынешнее время пристальным вниманием к Третьей Книге Ездры, в главе 15 прочитал: «Выступят порождения драконов Аравийских на многих колесницах и с быстротою ветра понесутся по земле, так что наведут страх и трепет на всех, которые услышат о них. Выйдут, как вепри из леса, Кармоняне, неистовствующие в ярости, и придут в великой силе, вступят в борьбу с ними и опустошат часть земли Ассирийской. Потом драконы, помнящие происхождение свое, одержат верх и, обладая великою силою, обратятся преследовать тех. Те смутятся, умолкнут перед силою их и обратят ноги свои в бегство» (3 Езд. 15, 29-32).

Побежал в интернет искать, кто ж такие Кармоняне. И все, как один:

Кармоняне - неизвестный народ, о котором упоминается только в (3Езд.15:27-32) и более нигде. В означенной цитате Кармоняне представляются в числе орудий гнева Божия против грешников, именно они будут поражены Аравитянами.

Не добившись, побежал смотреть Carmanians [http://www.earlyjewishwritings.com/text/2esdras.html] и обнаружил, что есть Carmania. А оттуда уже назад, на русский:
Кармания (греч. Καρμανία) — древняя историческая область, которая располагается на юге современного Ирана.

Ну и у Лопухина в подстрочниках потом нашлось:

Кармоняне — жители персидского города Карман. Карманы были первым завоеванием сассанидов. Очевидно, здесь это название употреблено в широком смысле для обозначения персов.
watchinexile2017: (Default)

     Выжимки-конспекты.

Richard Bauckham. The Theology of the Book of Revelation. Cambridge University Press.

      Свиток

      Свиток [в русском, славянском и английском (KJV) переводах - "книга", но греч. βιβλίον - это не только книга, но и свиток или письменный документ - всякий письменный документ в древности мог иметь форму свитка] запечатан семью печатями (Откр. 5, 1), и Агнец снимает их по одной, что описано в Отр. 6, 1 - 8, 1.

      Однако, содержание свитка не открывается при снятии печатей - это был бы очень странный свиток, если бы его содержание постепенно открывалось при снятии череды печатей. События при снятии семи печатей просто сопровождают собственно снятие печатей [здесь с Бок(х)эмом трудно согласиться - скорее снятие печатей вызывает сопровождающие события]. Эти события готовят к откровению записанному в свитке, но ни они, ни события происходящие, когда трубят Ангелы (и тесно привязанные к снятию седьмой печати), не сотавляют содержания свитка [но трудно согласиться с Бок(х)эмом, что это - де просто литературный приём, который избрал ап. Иоанн для изложения серии видений].

      Уже развернутый свиток фигурирует в Откр. 10, 2; 8-10 [в русск. - "книжку"; в англ. KJV - little book; в слав. - и "книгу" (10, 2; 10) и "книжицу" (10, 8-9)] - в греческом оригинале в 10, 2; 9-10 использовано βιβλαρίδιον - уменьшительное от βιβλίον (Откр. 5, 1; 10, 8), но всё это говорится об одном и том же свитке, а не о разных; в греческом языке того периода βιβλίον и βιβλαρίδιον - равнозначны и взаимозаменяемы.

      Ангел, приносящий свиток с неба, в Откр. 10, 1-2 называется «другой Ангел сильный» [«И видел я другого Ангела сильного»; слав. - «И видех инаго Ангела крепка»], и тем связывается с первым «Ангелом сильным» в Откр. 5, 2 [«И видел я Ангела сильного»; слав. - «И видех Ангела крепка»].

      Однако, важнее то, что в гл. 4, 5 и 10 "Откровения" Апостол Иоанн следует видению из книги пророка Иезекииля (Иез. 1, 1 -3, 11).

      Подобно Иезекиилю, Ап. Иоанн видит Божественный престол (ср. Откр. 4, 2-3 и Иез. 1, 26-28). Описание свитка [βιβλίον] в руке Божией у Апостола Иоанна:

      И видел я в деснице у Сидящего на престоле книгу, написанную внутри и отвне, запечатанную семью печатями. (Откр. 5, 1)

      подобно описанию свитка [в переводе Септуагинты - βιβλίον] в книге пророка Иезекииля:

      И увидел я, и вот, рука простерта ко мне, и вот, в ней книжный свиток. И Он развернул его передо мною, и вот, свиток исписан был внутри и снаружи, и написано на нем: `плач, и стон, и горе'. (Иез. 2, 9-10)

      Для Иезекииля Бог Сам разворачивает свиток и даёт его пророку с повелением съесть его:

      И сказал мне: сын человеческий! съешь, что перед тобою, съешь этот свиток, и иди, говори дому Израилеву. Тогда я открыл уста мои, и Он дал мне съесть этот свиток; (Иез. 3, 1-2).

      Поедание свитка означает принятие пророком Божественного послания, которое он должен сообщить. И когда Иезекииль съел его, он был сладок как мёд во рту:

      и сказал мне: сын человеческий! напитай чрево твое и наполни внутренность твою этим свитком, который Я даю тебе; и я съел, и было в устах моих сладко, как мед (Иез. 3, 3)

      В "Откровении", аллюзии на эту книгу начинаются в главе 5 (5, 1) и продолжаются в главе 10 (10, 2; 8-10), где Ангел даёт свиток апостолу:

      И я пошел к Ангелу, и сказал ему: дай мне книжку. Он сказал мне: возьми и съешь ее; она будет горька во чреве твоем, но в устах твоих будет сладка, как мед. И взял я книжку из руки Ангела, и съел ее; и она в устах моих была сладка, как мед; когда же съел ее, то горько стало во чреве моем (Откр. 10, 9-10).

      Различие между Иезекиилем и "Откровением" состоит в том, как разворачивается свиток: в "Откровении" его должен развернуть Агнец перед тем, как его дадут съесть апостолу Иоанну. Таким образом Ангец берёт свиток из руки Божией (Откр. 5, 7) и разворачивает его (Откр. 6, 1; 3; 5; 7; 9; 12; 8, ). Затем Ангел приносит его с неба на землю (Откр. 10, 1-2) и даёт его съесть апостолу Иоанну. Эта последовательность передачи откровения от Бога к апостолу Иоанну точно соответствует сказанному в Откр. 1, 1:

      Откровение Иисуса Христа, которое дал Ему Бог, чтобы показать рабам Своим, чему надлежит быть вскоре. И Он показал, послав оное через Ангела Своего рабу Своему Иоанну

      и также в Откр. 22, 16:

      Я, Иисус, послал Ангела Моего засвидетельствовать вам сие в церквах. Я есмь корень и потомок Давида, звезда светлая и утренняя.

      Поэтому собственно откровение, его главная часть - начинается после 10-й главы.

     


       Ну и всё. Семь - это число полноты :)). Ставлю книжку на полку. Предыдущие записи по теме:

     http://watchinexile.livejournal.com/212239.html

     http://watchinexile.livejournal.com/215572.html

     http://watchinexile.livejournal.com/215845.html

     http://watchinexile.livejournal.com/216135.html

     http://watchinexile.livejournal.com/216352.html

     http://watchinexile.livejournal.com/217274.html

watchinexile2017: (Default)

Рождение Иешуа во время праздника Кущей (Суккот)

      ...Кажется, Писание указывает, что Господь родился во время сезона праздника Кущей (Суккот). На самом деле, я думаю, что Он родился в самый праздник Кущей, в 15-й день месяца Тишрей (согласно библейскому календарю), который соответствует нашему сентябрю/октябрю. Давайте посмотрим, какие в Писании есть указания на этот счёт.

      В Евангелии от Луки (1, 5) [1] написано, что Захария был священник (коген) из продразделения Авия (Авиевой чреды). Что это значит? - Во времена Иисуса Христа Израиль был разделен на 24 округа. Каждый округ присылал двух представителей для недельного служения в Храме. Согласно Первой Книге Паралипоменон («Летопись»), первая череда священников должна была служить в первую неделю года (1 Пар. 24), которая была и в месяце Нисан и в месяце Тишрей (Тисрей), поскольку оба месяца начинали год: Нисан - по религиозному календарю, установленному Богом (Исх. 12, 2), а Тишрей - по гражданскому календарю [2]. А в третью неделю Нисана священники всех 24-х округов приходили в Храм для служб пасхальной недели (Песах). Также, из всех округов приходили на праздник Пятидесятницы (Шавуот) и на праздник Кущей (Суккот), когда все мужчины должны были приходить в Иерусалим, как было предписано Богом (Втор. 16, 16) [3]. В 1 Пар. 24, 10 мы видим, что Авиева чреда была восьмой; таким образом, они должны были служить на десятой неделе года (поскольку на Пасхальной неделе и в Пятидесятницу все священники должны были и так приходить на службы в Иерусалим) [т.е., в месяце Сиван]. Из Евангелия от Луки (1, 9-10) [4] мы знаем, что Захария курил фимиамом, и что это происходило в части Храма, именуемой "святое" [5]. В то время, когда священники кадили фимиамом во Храме (а фимиам - это символ молитв народа Божьего - см. Пс. 140, 2; Откр. 8, 3-4), читалось 18 специальных молитв. Эти молитвы читались в Храме ежедневно, дважды в день - утром и вечером, и одна из них была о пришествии Илии. Это была важная молитва, поскольку народ понимал, что приход Илии предварял пришествие Мессии, как это было открыто Богом в пророчестве Малахии (4, 5-6) [6]. Когда Захария молился, «явился ему Ангел Господень, стоя по правую сторону жертвенника кадильного» (Лк. 1, 11). «Ангел же сказал ему: не бойся, Захария, ибо услышана молитва твоя, и жена твоя Елисавета родит тебе сына, и наречешь ему имя: Иоанн» (Лк. 1, 13). Иоанн Креститель не был буквально Илия, но пришёл «в духе и силе Илии» (Лк. 1, 17) [причём Лк. 1, 16-17 [7] буквально повторяет Мал 4, 5-6 - АП ].

      Если отсчитать девять месяцев от возвращения Захарии домой (Лк. 1, 23) и добавить две недели раздельного проживания, требуемого законом (Лев. 12, 5; 15, 19, 24-25) [8], то это предполагает рождение Иоанна Крестителя в дни иудейской Пасхи (Сиван [10 неделя года] + 2 недели + 9 месяцев). Это очень важно, потому что во время пасхального седера, когда съедалась пасхальная трапеза, согласно пасхальным обрядам, установленным Богом, народ должен был подойти к дверям в ожидании прихода Илии. Специальная чаша вина, которая подавалсь к пасхальному седеру дополнительно к первым четырём чашам называлась "чашей Илии". Эту чашу выливали в конце седера. Только самому Илии или тому, кто пришел «в духе и силе Илии» или Мессии было позволено из неё пить. (Христос говорил об Иоанне Крестителе как об Илии - Мф. 17, 10-13) [9].

      Согласно Евангелию от Луки (1, 26), во время шестого месяца беременности Елисаветы (Елишевы), ангел Гавриил явился Марии (Мариам). Это должно было случиться около двадцать пятого числа месяца Кислев, известного как праздник Ханука. В первом столетии н.э. он был также известен как второй праздник Кущей (Суккот) [По одному из мнений, приведённых в Талмуде, Иехуда Маккавей и его сподвижники устроили празднование, которое было возмещением пропущенного восставшими праздника Суккот. Праздник был пропущен из-за гражданской войны и ритуального осквернения Храма язычниками] Во время Хануки снова произносятся все молитвы праздника Кущей. Диалог Мариам с ангелом Гавриилом сегодня можно найти в тексте литургии праздника Суккот (Кущей) [10]. А если отсчитывать от двадцать пятого числа месяца Кислев, пропустив восемь дней на праздник Ханука, и добавив девять месяцев беременности Мариам, то это приведёт к празднику Кущей, к пятнадцатому числу месяца Тишрей. Тогда Иисус (Иешуа) должен быть обрезан 22-го числа месяца Тишрей, который как раз называется Шмини Ацерет [буквально, "восьмой день"] (Лк. 2, 21; Лев. 12, 3) [11].

      Другие указания на рождение Иисуса (Иешуа) во время праздника Кущей (Суккот).

      Праздник Суккот еще имеет названия "время нашей радости" [12] и "праздник народов" [13]. Вероятно, это имелось ввиду в Евангелии от Луки (2, 10), где написано: «И сказал им Ангел: не бойтесь; я возвещаю вам [букв., "я несу вам добрую весть" = евангелие] великую радость ["о великой радости"; (Суккот имеет название "время нашей радости")], которая будет всем людям [(Суккот имеет название "праздник народов")]». Таким образом, мы видим, что слова Ангела передают темы праздника Кущей.

      Согласно Евангелию от Луки (2, 12) [14], младенец Иисус лежал в пеленах в яслях. Во время праздника Кущей пелены использовались также в качестве фитилей, которые горели в 16 бочках масла, стоявщих на "женском дворе" Иерусалимского Храма. Пелены поэтому тоже ассоциируются с праздником Кущей.

      Заметим также, что, согласно Евангелию от Луки (2, 12), младенец Иисус лежал в яслях [кормушке для скота]. Греческое слово, которе здесь переведено как "ясли", используется еще раз в этом Евангелии (Лк. 13, 15) и тогда оно переводится как стойло [в английской библии короля Якова; в славянском и русском синодальном переводах - "ясли" в обоих случаях - АП]. <...> В книге Бытие (33, 17) написано, что Иаков отправился в в Сокхоф (Суккот) и сделал шалаши (кущи) для скота [15]. Мы, таким образом, видим что Иаков связал [своим действием] слово Суккот (шалаши/кущи) с местом, где находится скот, а в месте, где содержался скот, [в праздник Суккот] родился Господь. Таким образом, и в этом случае рождение Иисуса Христа может быть ассоциировано с праздником Кущей [16].

      Во время праздника Кущей все мужчины-евреи должны были собраться в Иерусалиме (Втор. 16, 16) [3]. По этой причине город и его окрестности должны были быть переполнены народом, и это объясняет, почему Иосиф и Мариам не смогли найти места в гостинице (Лк. 2, 7) [17]. Вифлеем, где родился Иешуа, находился только в четырех милях [~6.5 км] от Иерусалима.

      Наконец, я предоставлю вам указание о рождении Иешуа во время праздника Кущей из Евангелия от Матфея (2,1). Там мы видим, что мудрецы ("волхвы") пришли с Востока, чтобы посетить Иисуса Христа. Земля на Востоке была Вавилоном, где во время рождения Иисуса Христа проживала бóльшая часть тогдашнего еврейского населения. Они были потомками евреев, угнанных в вавилонский плен Навуходоносором [18]. Быт. (29, 1) и Книга Судей (6, 3) ссылается на Вавилон, как на землю "на Востоке" [19] Мудрецы, упомянутые в Мф. 2, 1 были раввинами. Раввины также назывались мудрецами, по-еврейски - chakamim, мудрые люди. Греческое слово у Мф. (2, 1), magos, переводят как "волхвы" [20]. Оно соответствует еврейскому слову ravmag [rabmag]. Ravmag происходит от еврейского слова rav, что означает равви (учитель) [21]. Раввины были учеными и учителями еврейского Закона [Вавилонские раввины положили начало Талмуду - АП]. Мы можем видеть [на самом деле, не можем, хотя это и нельзя исключить - АП [22]], что "волхвы" были еврейскими раввинами.

      Мы можем спросить себя:
- Что заставило раввинов путешествовать из Вавилона в Вифлеем, чтобы свидетельствовать рождение Христа?

      Ответ в Евангелии от Матфея (2, 2) - «мы видели звезду Его на востоке» [23].

      Одним из требований праздника Кущей было построение временного убежища (шалаша; евр. суккá). Суккá должна быть построена с отверстиями в крыше, чтобы через него были видны звезды. Это - другая причина, по которой раввины смотрели и потому увидели звезду в небе, когда она там появилась. К тому же, пророчество в книге Чисел говорило: «Вижу Его, но ныне еще нет; зрю Его, но не близко. Восходит звезда от Иакова и восстает жезл от Израиля, и разит князей Моава и сокрушает всех сынов Сифовых.» (Числа 24, 17). <...> А Евангелие от Матфея (2, 10) говорит: «Увидев же звезду, они возрадовались радостью весьма великою». - Снова вспомним, что Суккот называется "время нашей радости".

      Согласно Мф. 2, 2, раввины «видели звезду Его на востоке» - евреи традиционно ожидали спасения с востока. Иисус происходил из колена Иудина, а оно в пустыне располагалось к востоку от скинии собрания. Наконец, Христос был назван «свет к просвещению язычников (свет во откровение языком)» (Лк. 2,32). А праздник Кущей именовался также "праздником народов".

      Таким образом, изучая праздник Кущей, мы видим темы и послания Бога к людям посредством обрядов этого праздника, мы видим Библию в новом свете, и понимаем, что Христос и есть та звезда, которую мы призваны видеть нашими духовными очами.

      (Chumney, E., The Seven Festivals of the Messiah. Shippensburg, PA: Destiny Image Publishers., Inc., 2003; опять мой несколько вольный перевод - АП)
      


      Мои комментарии.

      Михаил Николаевич Скабалланович пишет в "Толковом типиконе":

      Праздник Рождества Христова выделился из Богоявления вследствие того, что этот последний праздник имел слишком уж сложный ряд воспоминаний. <…> Ранее всего праздник Рождества Христова отделился от Богоявления в Римской Церкви. По свидетельству Иоанна, еп. Никейского (IX в.), неизвестно на чем основанному, эта Церковь начала праздновать Рождество Христово 25 декабря при папе Юлии (337-352). <…> В одном сводном календарно-хронографическом памятнике, доведенном до 354 г. и носящем разные названия <…> в 8-е календы января (= 25 декабря) показано «день рождения Христа в Вифлееме», а в отделе Annales заметка: «в консульство Цезаря Августа и Емилия Павла родился Христос в 8 календы января в пятницу, в 15-й день новолуния». Следовательно, Рождество Христово в Риме стало праздноваться 25 декабря до 354 г. и, должно быть, задолго до этого года. <…>

      Когда праздник Рождества Христова был приурочен к 25 декабря, тогда этот день стали считать днем и самого события. До этого же вопрос о дне рождения Спасителя был спорным. Мы видели, что Климент Александрийский указывает, по-видимому, 3 мнения, существовавшие в его время о дне рождения Спасителя: одни приурочивали его к 25 пахона (египетский месяц, =20 мая) другие 15 и 11-му туби (10 или 6 января). <…> Епифаний Кипрский доказывает (в полемике с алогами), что рождение Спасителя было 6 января, а крещение 8 ноября. [Скабалланович здесь не совсем точен: утверждение Епифания Кипрского, что день Богоявления «есть день Его рождества во плоти», Епифаний никак не доказывает (тем более, в ссылках на частичный русский перевод Панариона приведённых в "Толковом типиконе"), но сам цитирует рассуждение преп. Ефрема Сирина, до нас не дошедшее, причём в той части своего труда, которая и до сих пор не переведена на русский язык] <…> В сочинении III-IV в. De pascha computus, приписывавшемся св. Киприану, днем рождества Христова считается 28 марта, а в надписи на статуе св. Ипполита Римского - 25 марта. <…> Только в IV и V вв. стали решительно защищать дату 25 декабря для рождества Христова - св. Иоанн Златоуст <…>и блж. Августин. <…> по трем основаниям Златоуст призывает слушателей к почитанию праздника: а) из-за быстроты, с которою он распространяется: «хотя нет еще 10 лет, как этот день стал известен нам, но как будто издавна и за много лет преданный нам, так он процвел от вашего усердия; прекрасные и благородные растения, быв посажены в землю, скоро достигают великой высоты и отягчены бывают плодами, так и этот день... вдруг так возрос и принес столь великий плод, что, как можно теперь видеть, двор наш наполнен и вся церковь стеснена от многолюдного стечения»; б) что 25 декабря есть день рождения Спасителя, по Златоусту, подтверждается хранящимися в Риме документами о переписи при Августе; в) это видно и из того, что зачатие Спасителя, по евангелисту Луке, последовало чрез 6 месяцев по явлении Архангела Гавриила Захарии, а последнее должно было иметь место в месяце тисри (= сентябре) в день очищения; если же зачатие Спасителя было в марте, то рождение его должно было падать на декабрь.

      Британская энциклопедия сообщает, что в первые два века христианства принципиально не праздновали ни дни рождения мучеников ни Рождество Спасителя. «Многочисленные Отцы Церкви [ох уж мне эти вечные ссылки на анонимных "церковных Отцов" - никогда не узнаешь, кто на самом деле, что и почему сказал :(( ] саркастически писали о языческих обычаях праздновать дни рожденья, тогда как на самом деле мучеников и святых нужно чествовать в день мученичества, в истинный "день рождения" [лат. natale] с т. зр. Церкви». И добавляет, что первый раз 25 декабря было упомянуто как день Рождества Христова Секстом Юлием Африканом в 221 г.

          1.  Во дни Ирода, царя Иудейского, был священник из Авиевой чреды, именем Захария, и жена его из рода Ааронова, имя ей Елисавета (Лк. 1, 5).

          2. Что касается года, то у иудеев различалось два Года - священный и гражданский. Священный год начинался с месяца Нисана. Он установлен был с исхода израильтян из Египта и получил особенное значение в смысле такого года, по которому распределялись все великие праздники и священные торжества, имевшие связь с событием освобождения и законодательства. В обыденной же жизни оставался в употреблении обычный год гражданский, начинавшийся с месяца Тисри - сентября, так как по иудейскому преданию мiр сотворен был осенью. (А.П. Лопухин. Библейская история Ветхого Завета).

          3.  Три раза в году весь мужеский пол должен являться пред лице Господа, Бога твоего, на место, которое изберет Он: в праздник опресноков, в праздник седмиц и в праздник кущей; и никто не должен являться пред лице Господа с пустыми руками (Втор. 16, 16)

          4.  по жребию, как обыкновенно было у священников, досталось ему войти в храм Господень для каждения, а всё множество народа молилось вне во время каждения (Лк. 1, 9-10).

          5. Св. Иоанн Златоуст в «Беседе в день Рождества Спасителя нашего» почему-то утверждает, что «святое Евангелие говорит, что Захарии, находившемуся внутри святого святых, ангел принес благую весть и предсказал ему о рождении Иоанна». Между тем, каждый может открыть Евангелие от Луки и убедиться, что в нём нет ни слова про «святое святых». Более того, речь, очевидно, идёт не о архиерее ("первосвященнике"), который один только мог войти в «святое святых» («При таком устройстве, в первую скинию всегда входят священники совершать Богослужение; а во вторую - однажды в год один только первосвященник, не без крови, которую приносит за себя и за грехи неведения народа» - Евр. 9, 6-7), а об одном из рядовых священников, служивших по жребию, тогда как архиерей занимал совершенно особое положение и не был священником череды: «Великий же священник из братьев своих, на голову которого возлит елей помазания, и который освящен, чтобы облачаться в священные одежды, не должен обнажать головы своей и раздирать одежд своих; и ни к какому умершему не должен он приступать: даже прикосновением к умершему отцу своему и матери своей он не должен осквернять себя. И от святилища он не должен отходить и бесчестить святилище Бога своего, ибо освящение елеем помазания Бога его на нем. Я Господь» (Лев. 21, 10-12 ). Вероятно, св. Иоанн Златоуст думал, что раз кадильница стояла в части храма, именовавшейся «святое святых» («За второю же завесою была скиния, называемая `Святое-святых', имевшая золотую кадильницу и обложенный со всех сторон золотом ковчег завета, где были золотой сосуд с манною, жезл Ааронов расцветший и скрижали завета, а над ним херувимы славы, осеняющие очистилище» - Евр. 9, 3-5), то Захария мог быть только архиереем. Однако, как пишет М. Скабалланович в "Толковом типиконе", «одновременно с ежедневной утренней и вечерней жертвой в первой части храма, на его дворе, не оставлялись без богослужения и две другие части храма - святилище и Святое святых, только богослужение здесь было благоговейно-безмолвным. <...> В то же время совершалось каждение фимиамом на алтаре кадильном, стоявшем пред самою завесою Святого святых и потому принадлежавшем скорее этому последнему, чем Святилищу. Происходя, таким образом, в святейшей части храма, это каждение считалось такой же жертвой, как жертва кровавая. Отсюда, может быть, наша утреня и вечерня получили каждение в начале». Как видно, во Втором Храме каждения совершали дважды в день, и понято, что Евангелист Лука (1, 9-10) говорит именно о нём, разделяемом по жребию священниками череды. Таким образом, нет никаких оснований считать, что Захария был в Святом святых, и потому рассуждение Златоуста о том, что 25 декабря есть день рождения Спасителя, потому что Захария получил видение во Храме в день очищения (в месяце Тишрей, то есть, в сентябре) и что « ....после же сентября, когда Елисавета была беременна шестой месяц, которым был март, зачала и Мария. Сосчитав с апреля девять месяцев, мы и дойдем до настоящего месяца [декабря], в который родился Господь наш Иисус Христос», - не подтверждается Евангелием, а, скорее, противоречит ему.

          6.  Вот, Я пошлю к вам Илию пророка пред наступлением дня Господня, великого и страшного. И он обратит сердца отцов к детям и сердца детей к отцам их, чтобы Я, придя, не поразил земли проклятием. (Мал. 4, 5-6).

          7.  и многих из сынов Израилевых обратит к Господу Богу их; и предъидет пред Ним в духе и силе Илии, чтобы возвратить сердца отцов детям, и непокоривым образ мыслей праведников, дабы представить Господу народ приготовленный (Лк. 1, 16-17).

          8. Автор "подгоняет" рождение Иоанна Крестителя под неделю Опресноков, предполагая, что месячные у Елизаветы начались прямо по возвращении Захарии из Храма, и при этом интерпретируя, в общем, не очень ясные сами по себе указания в книге Левит как утверждение о двухнедельном периоде «нечистоты» женщины после начала истечения. На самом деле, зачатие Предтечи могло быть и несколько раньше и существенно позже. Также, "девять месяцев" не обязательно должны пониматься с календарной точностью.

          9.  И спросили Его ученики Его: как же книжники говорят, что Илии надлежит придти прежде? Иисус сказал им в ответ: правда, Илия должен придти прежде и устроить всё; но говорю вам, что Илия уже пришел, и не узнали его, а поступили с ним, как хотели; так и Сын Человеческий пострадает от них. Тогда ученики поняли, что Он говорил им об Иоанне Крестителе (Мф. 17, 10-13).

          10. Это утверждение автора пока проверить не удалось. Доводилось видеть в другом источнике утверждение, что аллюзии на "молитву Марии" («радуйся, Благодатная! Господь с Тобою; благословенна Ты между женами» - Лк. 1, 28) можно найти в официальный еврейском молитвеннике составленный главным раввином Британской империи Йосефом Цви Герцем (со ссылкой на страницу), причём именно в литургии на Хануку, которая, в остальном, очень похожа на литургию праздника Кущей.

          11.  По прошествии восьми дней, когда надлежало обрезать Младенца, дали Ему имя Иисус, нареченное Ангелом прежде зачатия Его во чреве (Лк. 2, 21).

                 скажи сынам Израилевым: если женщина зачнет и родит младенца мужеского пола <...> в восьмой же день обрежется у него крайняя плоть его (Лев. 12, 2-3).

          12. Суккот - единственный праздник, в который предписано: "И веселись в праздник этот": «в первый день возьмите себе ветви красивых дерев, ветви пальмовые и ветви дерев широколиственных и верб речных, и веселитесь пред Господом Богом вашим семь дней» (Лев. 23, 40).

          13. «Затем все остальные из всех народов, приходивших против Иерусалима, будут приходить из года в год для поклонения Царю, Господу Саваофу, и для празднования праздника кущей. И будет: если какое из племен земных не пойдет в Иерусалим для поклонения Царю, Господу Саваофу, то не будет дождя у них» (Зах. 14, 16-17). Во время существования Храма во время праздника Кущей приносили в жертву семьдесят быков во искупление грехов семидесяти языческих народов (Вавилонский Талмуд, Seder Mo'ed, Sukkah) возникших, по традиции, после потопа. Приношение сопровождалось молитвой о мире и гармонии среди всех народов мiра.

          14. и вот вам знак: вы найдете Младенца в пеленах, лежащего в яслях (Лк. 2, 12).

          15. и Иаков пойде в кущы, и постави себе тамо храмины, и скоту своему сотвори кущы: сего ради нарече имя месту тому кущы. А Иаков двинулся в Сокхоф, и построил себе дом, и для скота своего сделал шалаши. От сего он нарек имя месту: Сокхоф (слав./рус. Быт. 33, 17).

          16.  еврейское слово, которое в Септуагинте переводится тем же греческим словом, что передано в Лк. 2, 12 на русском языке как "ясли", возможно, имеет более широкое значение, как вообще место, где содержат и откармливают скот, то есть, "стойло". Возможно, оно употреблялось и в широком и в более узком смысле.

          17. и родила Сына своего Первенца, и спеленала Его, и положила Его в ясли, потому что не было им места в гостинице (Лк. 2, 7).

          18.  Альфред Эдершейм в книге «Жизнь и время Иисуса Мессии» пишет: «Даже название волхвы не свободно от двусмысленности. Название волхвы (маги) встречается у LXX, Филона, Иосифа и языческих писателей. Они употребляют его и в худом, и, так сказать, в хорошем смысле. В первом случае они разумеют людей, усвоивших себе практически волшебные искусства, в последнем - тех восточных (особенно халдейских) священников, мудрецов, исследователей, которые, будучи облечены относительно своих изысканий в большую таинственность и неизвестность для нас, кажется, обладали глубоким знанием, хотя и не без примеси суеверия. <...> Разные предположения делались относительно страны "востока", из которой они пришли. В рассматриваемый период времени <...> присутствие в этих землях огромной еврейской диаспоры из которой они могли, и, вероятно, получили знание о великой надежде Израиля, достаточно точно подтверждается иудейской историей» (Alfred Edersheim. The Life and Times of Jesus the Messiah (1883): New Updated Edition (1993). Peabody, MA, USA: Hendrickson publishers; в основном - по переводу священника Павла Фивейского с 7-го издания, Москва, 1898).

          19. Это - явная натяжка. Быт. 29, 1 (И встал Иаков и пошел в землю сынов востока) и Суд. 6, 3 (Когда посеет Израиль, придут Мадианитяне и Амаликитяне и жители востока и ходят у них) никак не указывают на Вавилон. Сыны Востока и жители Востока - общее имя для всех народов, живущих восточнее Палестины.

          20. Однако, в Деян. 13, 6 и 8 (Пройдя весь остров до Пафа, нашли они некоторого волхва, лжепророка, Иудеянина, именем Вариисуса, <...> А Елима волхв (ибо то значит имя его) противился им, стараясь отвратить проконсула от веры.) magos - точно колдун.

          21. По-видимому, это совершенно неправильное рассуждение. Значение rav, rabbi - "большой", "великий", главный. Слово маг, маги заимствовано и в греческом и в еврейском языке и происходит от названия одного из племен мидийцев. «...зороастрийские священнослужители - маги - происходили из мидийского племени с этим именем и до сего дня сохранили его название.» В книге Иеремии (39, 3; 13) rabmag - это "начальник магов".

          22. «Нет никаких исторических доказательств, что во время Христа народы ожидали явления Мессии в Палестине» - Edersheim, А. The Life and Times of Jesus the Messiah.

          23. где родившийся Царь Иудейский? ибо мы видели звезду Его на востоке и пришли поклониться Ему (Мф. 2, 2). Edersheim полагает, что более точный перевод с греческого не "на востоке", а "при подъёме" ("при восходе"). Русский и славянский перевод ("на востоке", "на востоце"), в отличие от английского in the east, включает этот смысл.

watchinexile2017: (Default)
Индийские евреи из "потеряного колена" переезжают в Израиль

LAUREN E. BOHN | Associated Press – Mon, Dec 24, 2012

ИЕРУСАЛИМ (AP) - В понедельник несколько десятков евреев, считающих себя потомками израильтян из "потеряного" еврейского "колена" эмигрировали в Израиль из своей деревни в северной Индии. "Бнай Менаше"* говорят, что они потомки евреев изгнаных из древнего Израиля в Индию в VIII в до н.э. В 2005 г. главный раввин Израиля признал их "потеряным коленом", и в течение двух лет после этого около 1700 из них переселилось в Израиль, пока израильское правительство не перестало выдавать им визы. Но недавно Израиль отменил политику ограничения их въезда и согласился на иммиграцию оставшихся 7200 человек. Пятьдесят три человека прилетели в Израиль в понедельник, и, как говорит израильский активист Michael Freund, поддерживающий их, еще около 300 человек должны прибыть в ближайшие недели. "После тысячелетнего ожидания наша мечта сбылась, - заявила 26-летняя Lhing Lenchonz, прилетевшая с мужем и восьмилетней дочерью, - теперь мы на своей земле".
       Однако не все в Израиле думают, что "Бнай Менаше" могут считаться евреями, и некоторые подозревают, что они просто бегут от бедности в Индии. Бывший министр внутренних дел Израиля Авраам Пораз заявил, что они не связаны с еврейским народом. Он также утверждал, что еврейские переселенцы используют "Бнай Менаше" для усиления притязаний Израиля к территориям на Западном берегу реки Иордан.
       Когда в 2005 г. главный раввин Израиля Шломо Амар признал "Бнай Менаше" "потеряным коленом", он настаивал на обращении их в иудаизм для того, чтобы они могли считаться евреями. Тогда он послал в Индию группу раввинов, которая обратила 218 человек, но вмешались индийские власти и остановили дальнейшее обращение "Бнай Менаше". "Бнай Менаше" жили в индийских штатах Мизорам и Манипур, куда, как они говорят, пришли их предки после изгнания их ассирийцами. За прошедшие столетия они стали анимистами, а в 19 в. многие из них были обращены в христианство британскими миссионерами. Несмотря на это, как говорят "Бнай Менаше", они продолжали практику древних еврейских ритуалов, включая жертвоприношения животных, которые, по их словам, передавались из поколения в поколение. На Святой земле жертвоприношения животных прекратились после разрушения Второго Храма в 70 г. н.э.


      *"Бнай Менаше" ("Дети Манассии") - группа примерно из 9000 чел. заявляющая о происхождении от "потеряного колена Израиля". Это утверждение появилось после того как один из них, протестант - пятидесятник, в 1951 г. увидел во сне, что прежней религией его народа был иудаизм. Лингвистически они - Тибето-Бирманцы, принадлежавшие к группе народов Мизо, Куки и Чин. До обращения в христианство в 19 в. они были анимистами и охотниками за головами.


rajkumar1220 from ARUNACHAL PRADESH

Мизорамские женщины в традиционной одежде

watchinexile2017: (Default)
Исследуйте Писания, ибо вы думаете чрез них иметь жизнь вечную;
а они свидетельствуют о Мне. (Ин. 5, 39)

Все Писание богодухновенно и полезно для научения,
для обличения, для исправления, для наставления в праведности,
да будет совершен Божий человек, ко всякому доброму делу приготовлен. (2 Тим. 3, 16-17)



История Исхода: от Пасхи до Пятидесятницы (от Песаха до Шавуота, праздника седмиц)
Заметки по Ветхому Завету

          Пасха началась в Египте, где сыны Израилевы стали рабами (Исх. 1, 11-14)

          И стенали сыны Израилевы от работы и вопияли, и вопль их от работы восшел к Богу. И услышал Бог стенание их, и вспомнил Бог завет Свой с Авраамом, Исааком и Иаковом. (Исх. 2, 23-24)

.

Читать далее

watchinexile2017: (Default)

столкнулся с непреодолимым (Быт. 37, 2).

Синодальный перевод:
Вот житие Иакова. Иосиф, семнадцати лет, пас скот вместе с братьями своими, будучи отроком, с сыновьями Валлы и с сыновьями Зелфы, жен отца своего. И доводил Иосиф худые о них слухи до отца их.

Таким образом, согласно синодальному переводу, Иосиф Прекрасный, грубо говоря, стучал на братьев своих Иакову.

Но прямо противоположное утверждает Славянская Библия:
Сии же роди Иаковли. Иосиф же бяше семинадесяти лет, пасый овцы отца своего с братиею своею, юн сый, с сынми Валлы и с сынми Зелфы, жен отца своего: нанесоша же на Иосифа злу клевету ко Израилю отцу своему. - То есть, это как раз братья злобно клеветали на Иосифа.

Не проясняет и англицкая короля Якова KJV:
These are the generations of Jacob. Joseph, being seventeen years old, was feeding the flock with his brethren; and the lad was with the sons of Bilhah, and with the sons of Zilpah, his father's wives: and Joseph brought unto his father their evil report.
То есть, в каком это смысле приносил Иосиф отцу their evil report? - Они этот evil report составляли, а он приносил? Отец, слышишь, рубит, а я отвожу?

Но Златоуст - то! Он ведь знал язык той Библии, которую читали христиане прежде всех этих переводов (это я, неуч, не знаю), и он явно согласен со Славянской Библией:
они не сохранили братской любви, но с самаго начала, замечая в нем наклонность к добродетели и любовь к нему отца, начали ему завидовать. Принесоша же, сказано, на Иосифа злу клевету ко Исраилю отцу своему. Смотри, какая злоба! Они замышляют и любовь отца поколебать, и на брата выдумывают то, чего не было, и этим сделали только то, что обнаружили свою зависть. Чтобы убедиться в том, что достигли только обнаружения их скрытнаго намерения, посмотри: отец и после их клеветы любит сына и даже предпочитает всем его братьям. Иаков же, говорит Писание, любляше Иосифа паче всех сынов своих, яко сын в старости ему бысть; и сотвори ему ризу пестру.
        (Иже во святых отца нашего Иоанна Златоустого архиепископа Константинопольского избранные творения. Беседы на Книгу Бытия. Беседa LXI)


Где же взяли синодалы, что Иосиф на братьев-то доносил?.....
watchinexile2017: (Default)

Брак в Раю

      Действительно, брак был предуготовлен, одобрен и благословен Богом. Отношения любви, преданности и приверженности между мужчиной и женщиной в браке занимают центральное место в Божией воле о человеке. Сразу же после создания Адама, на шестой день творения, Бог изымает ребро и создает ему жену - помощника. Но притом еще оказывается, что брак Адама прообразует брак Господа в вечности со Своей Невестой - Церковью, верующими в Мессию (Христа). Мы понимаем это, когда читаем слова, сказаные о браке Адама и Евы:
«И сказал человек: вот, это кость от костей моих и плоть от плоти моей; она будет называться женою, ибо взята от мужа. Потому оставит человек отца своего и мать свою и прилепится к жене своей; и будут одна плоть» (Быт. 2, 23-24)
и сравниваем их с тем, что говорится о браке Жениха, Христа и Его Невесты, Церкви:
«... потому что мы члены тела Его, от плоти Его и от костей Его. Посему оставит человек отца своего и мать и прилепится к жене своей, и будут двое одна плоть. Тайна сия велика; я говорю по отношению ко Христу и к Церкви» (Еф. 5, 30-32).

читать далее... )

watchinexile2017: (Default)

Откровение синодального перевода. Третья Книга Ездры.

«Эта голова устрашила всю землю и владычествовала над обитателями земли с великим угнетением и удерживала власть на земном шаре (подчеркнуто мной - АП) более всех крыльев, которые были» (3 Езд. 11, 32)

Для сравнения - славянский текст:

«Сия же глава устраши всю землю и обладаша на ней теми, иже обитают на земли, с трудностию многою, и власть обдержа над кругом земным паче всех крил, яже быша»

и Authorized King James Apocrypha - II Esdras 11:32:

«But this head put the whole earth in fear, and bare rule in it over all those that dwelt upon the earth with much oppression; and it had the governance of the world more than all the wings that had been»

А то можно было подумать, что Ездра возвещал о шарообразности Земли...

watchinexile2017: (Default)

ІУДИНО ЛОБЗАНІЕ

       Если желаете понять существеннѣйшія событія земной жизни Спасителя и окружающихъ Его лицъ, въ частности, событія, связанныя съ судомъ или взятіемъ кого-либо подъ стражу, то непремѣнно ознакомьтесь съ 17-й главой Второзаконія.
читать далее... )

watchinexile2017: (Default)

Как Иешуа исполнил Пасхальное пророчество.

 

Праздник Пасхи (Песах) был дан Богом как прообраз Первого Пришествия Иисуса Христа. Пасхальная церемония исполнялась в воспоминание прошлого и для приготовления к будущему. Через много лет после первой Пасхи в Египте, человек по имени Иоанн Креститель указал на Иисуса и объявил Его Агнцем Божиим (Ин. 1, 29). После того, как Иоанн заявил, что Иисус - Агнец Божий, Иисус проповедовал три с половиной года. К концу этого срока, Первосвяшенник пошел в Вифанию, где был агнец, которого нужно было заколоть. Агнца вели в город по улицам, на которых стояли тысячи паломников и пели Халел (Псалмы 112-117). В литургии для  Hoshanah Rabbah  говорится,  что Мессия придет на гору Елеонскую и будет оплакивать город. Это произошло и описано у Евангелиста Луки (Лк. 19, 41). Народ махал пальмовыми ветвями, когда Иисус въезжал в город на осленке во исполнение пророчества Захарии (Зах. 9, 9).  Ныне 10-е Нисана известно как Пальмовое (Вербное) воскресенье среди не-евреев.

Агнец, которого должен был заколоть Первосвященник, был приведен во Храм и помещен на особое место для обозрения. Подобно этому и Иисус Христос пришел на общественное обозрение, когда Он пришел во Храм и провел там четыре дня среди народа, а саддукеи, фарисеи и книжники как вожди народа искушали Его вопросами. Иисус был вопрошаем перед народом в течение четырех дней, и показал Себя без пятна или порока, во исполнение Писания, книги Исход [Shemot] (Исх. 12, 5).

Четырнадцатого Нисана в третий час дня (9 часов утра) Первосвященник взял агнца и восшел к алтарю, чтобы привязать его в особом месте на алтаре. В то же  время этого дня Иисус был распят на дереве (Мк. 15, 25). Во время вечернего жертвоприношения на Пасху (3 часа пополудни), Первосвященник восшел к алтарю, перерезал ножом горло агнцу и сказал: «Совершилось». Это именно те слова, что говорились после мирного приношения Богу. И в это же самое время Иисус Христос умер, сказав точно те же слова (Ин. 19, 30).  Иисус Христос умер точно в 3 часа пополудни (Мф. 27, 45-46, 50).

В книге Исход (Исх. 12, 8-9) говорится, что агнец должен был быть зажарен до захода солнца. Согласно трактату Песахим в Мишне, агнца жарили на вертикальной гранатовой палке. Таким образом, эта гранатовая палка была символом того дерева, на котором умер Иисус Христос. Агнца потрошили, и его кишки вынимали и возлагали ему на голову. Поэтому его называли также «коронованная жертва». Так изображен Иисус Христос в Пс. 21, 13-18.

Второзаконие (Втор. 16, 16) требовало, чтобы все общество Израилево присутствовало на празднике опресноков (Пасхи), празднике седмиц (Пятидесятнице) и празднике кущей. Поэтому все собрались и свидетельствовали смерть Иисуса Христа на дереве (Мф. 27, 1-26).

Бог приказал народу в ночь пятнадцатого Нисана есть агнца с опресноками и горькими травами, не снимая сандалей, с упаковнными сумами и с посохами в руках (Исх. 12, 6,8,11), потому что в ту же ночь они должны были покинуть Египет. Подобно и мы должны скоро принять Иисуса Христа в наши сердца и оставить Египет, олицетворяющий грех и идолопоклонство этого мiра.

 

(Chumney, E., The Seven Festivals of the Messiah.  Destiny Image Publishers., Inc., 2003, p.44-46; мой несколько вольный перевод - АП)

December 2017

S M T W T F S
     12
3456789
10 111213141516
1718 1920212223
24252627282930
31      

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 7th, 2025 11:06 pm
Powered by Dreamwidth Studios